For a change in state or condition:
* devient: This is the most common and versatile translation. It can be used for both gradual and sudden changes.
* se transforme: This implies a more dramatic or significant change.
For a change in appearance or personality:
* prend: This emphasizes the change in outward appearance or behavior.
* change: This is a more direct translation, but it can be less nuanced.
For a change in role or function:
* devient: This is still the most common translation.
* occupe: This implies taking on a new role or function.
Examples:
* The water becomes ice when it freezes. (L'eau devient glace lorsqu'elle gèle.)
* The caterpillar transforms into a butterfly. (La chenille se transforme en papillon.)
* She became very popular after her performance. (Elle est devenue très populaire après sa performance.)
* The building became a museum. (Le bâtiment est devenu un musée.)
The best translation will depend on the specific context and the nuance you want to convey.