General attachment:
* Ikabit - This is the most common and general translation for "attach." It can be used for attaching things physically, like attaching a file to an email.
* Ilakip - This is another common translation for "attach," especially in the context of attaching documents or files.
Specific attachments:
* Ikabit - As mentioned before, it's the general term.
* Idikit - This specifically refers to attaching something using glue or adhesive.
* Ikabit - For attaching something using a fastener like a screw, bolt, or nail.
* Ikabit - For attaching something using a clip, pin, or other similar device.
Emotional attachment:
* Ika-attach - This is a more informal way of saying "attached" in the sense of having a strong emotional connection to someone or something.
* Mahal - This literally means "love" but can also be used to express strong attachment or affection.
Example sentences:
* Ikabit mo ang file na ito sa email. (Attach this file to the email.)
* Idikit mo ang larawan sa pader. (Stick the picture on the wall.)
* Ikabit mo ang takip sa bote. (Attach the lid to the bottle.)
* Ika-attach ako sa pamilya ko. (I'm attached to my family.)
* Mahal ko ang aking mga kaibigan. (I love my friends.)
The best translation of "attach" will depend on the specific context of your sentence.