Possible Meanings:
* "Co var" could be a misspelling of "co w ar" which translates to "what in a". However, this phrase is grammatically incorrect in Polish and doesn't have a clear meaning.
* "Coo" might be a misspelling of "Co" (meaning "what") and "var" could be a shortened version of "vary". If this is the case, "co var" could mean "what varies" or "what is different."
* "Coo" could be a sound made by someone, and "var" could be a shortened version of "vary," meaning the sound varies.
To get a more accurate translation, please provide more context.
For example, where did you encounter this phrase? What was the situation? This will help me understand the intended meaning and provide a better translation.