>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Syntax

What is the tagalog word for underscore?

There isn't a single perfect Tagalog word for "underscore." However, depending on the context, you can use different phrases:

General meaning:

* Guhit na pahilis: This literally means "slanted line." It's a general term for a line that's not horizontal or vertical.

* Guhit sa ilalim: This means "line under." It's a more specific term for a line drawn under something.

Specific uses:

* Pangkat ng titik: This means "group of letters." You can use this when talking about underscores used in filenames or code.

* Tanda ng paghihiwalay: This means "separation mark." This refers to the underscore's function as a delimiter.

Ultimately, the best translation for "underscore" will depend on the specific context.

It's always a good idea to explain what you mean using a phrase like "ang guhit na nasa ilalim ng pangalan" (the line under the name).

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.