>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Syntax

How do you say incompetant in french?

There isn't one perfect direct translation for "incompetent" in French, as the nuance can vary depending on the context. Here are some options with different strengths:

Formal:

* Incompétent(e): This is the most direct translation and is generally considered the most formal option.

* Incapable: This translates to "incapable" and implies a lack of ability to do something, which can also be considered incompetent.

* Non qualifié(e): This means "unqualified" and can be used when someone lacks the necessary skills or training.

Informal:

* Inutile: This translates to "useless" and is a more informal way to say incompetent.

* Pas compétent(e): This means "not competent" and is a more neutral option.

* Mauvais(e) en quelque chose: This means "bad at something" and is a very informal way to say incompetent.

Consider the context:

The best option depends on the context. For example, if you're writing a formal report, you might use "incompétent(e)." But if you're talking to a friend, you might use "inutile" or "pas compétent(e)."

Example:

* "Il est incompétent pour ce travail." (He is incompetent for this job.)

* "Elle est incapable de gérer un projet." (She is incapable of managing a project.)

* "Il est inutile de lui demander de l'aide." (It's useless to ask him for help.)

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.