Formal:
* Masunurin: This translates to "obedient" or "compliant," emphasizing following rules and instructions.
* Mapagpasakop: This means "subjugated" or "yielding," implying a sense of being under someone else's control.
Informal:
* Sunud-sunuran: This is a colloquial term for "very obedient" or "easily influenced."
* Masunurin: This can also be used informally, but it emphasizes a willingness to obey.
* Maamo: This means "gentle" or "tame," suggesting a lack of assertiveness.
* Mapagsilbi: This translates to "service-oriented" or "helpful," implying a willingness to please others.
The best translation will depend on the specific situation and the intended meaning.
It's important to note that "submissive" can have negative connotations in English, implying a lack of agency or power. When translating, it's important to consider the context and choose a word that accurately reflects the intended meaning without carrying unnecessary baggage.