Here's a breakdown of what might be happening:
* "Fait" means "made" or "done" in French.
* "Compli" is not a real word in French. It might be a misspelling of "compliment," which means "compliment" in English.
It's possible that the intended phrase was "fait de compliment" or "fait un compliment", which would translate to "made a compliment" or "paid a compliment" in English.
If you can provide more context, I might be able to understand the intended meaning better. For example, what was the original sentence or the situation where you encountered this phrase?