* ici: This is the most common and general translation of "here".
* là: This is used for "here" when referring to a specific place that is farther away.
* voilà: This is a more informal and emphatic way to say "here" and can be used to point out something.
* ci: This is used in conjunction with a noun to indicate proximity, like "this" in English. For example, "le livre ci" would mean "this book".
So, the best way to translate "hier" depends on the specific situation.