Formal:
* Je le savais. (This is the most literal and neutral translation.)
* Je l'avais deviné. (This translates to "I had guessed it" and implies a sense of cleverness or foresight.)
* J'en étais sûr(e). (This translates to "I was sure of it" and conveys a strong conviction.)
Informal:
* Je te l'avais dit ! (This translates to "I told you so!" and expresses a bit of smugness.)
* Eh bien, voilà ! (This translates to "Well, there you have it!" and is more about confirmation than a sense of knowing beforehand.)
* J'avais raison ! (This translates to "I was right!" and expresses a sense of triumph.)
Other options:
* C'est ce que je pensais. (This translates to "That's what I thought" and conveys a sense of agreement.)
* C'est comme je l'avais imaginé. (This translates to "It's as I had imagined" and expresses a sense of confirmation based on prior thought.)
The best translation will depend on the specific situation and the emotion you want to convey.