For the future tense:
* "va" (informal, for third person singular): This is used for "he/she/it will"
* "vas" (informal, for second person singular): This is used for "you will"
* "va" (formal, for second person singular): This is used for "you will" (formal)
* "allons" (informal, for first person plural): This is used for "we will"
* "allez" (informal, for second person plural): This is used for "you will"
* "vont" (informal, for third person plural): This is used for "they will"
* "ira" (for all persons, singular or plural): This is used for "he/she/it/you/we/they will go"
* "viendra" (for all persons, singular or plural): This is used for "he/she/it/you/we/they will come"
* "fera" (for all persons, singular or plural): This is used for "he/she/it/you/we/they will do"
For the conditional tense:
* "serait" (for all persons, singular or plural): This is used for "he/she/it/you/we/they would"
* "pourrait" (for all persons, singular or plural): This is used for "he/she/it/you/we/they could"
* "devrait" (for all persons, singular or plural): This is used for "he/she/it/you/we/they should"
In some cases, "will" can also be translated as:
* "vouloir" (to want): "Je veux aller au cinéma" (I want to go to the cinema)
* "aller" (to go): "Je vais te dire quelque chose" (I will tell you something)
The best way to choose the correct translation is to consider the specific context of your sentence.