* Configuración (most common and general translation)
* Conformación (specifically for physical structure)
* Ajuste (when referring to settings or adjustments)
The best translation depends on the context. For example:
* "Configuración del sistema" - System configuration
* "Conformación de la red" - Network configuration
* "Ajuste de las opciones de impresión" - Printing options configuration
Let me know the specific context, and I can help you choose the best Spanish equivalent.