Formal:
* Peut-être trouverons-nous le... (Literally: "Maybe we will find the...") This is the most direct and formal translation.
* Il est possible que nous trouvions le... (Literally: "It is possible that we find the...") This emphasizes the possibility.
Informal:
* On trouvera peut-être le... (Literally: "We will maybe find the...") This is a more casual way to say it.
* Y'a peut-être moyen de trouver le... (Literally: "There's maybe a way to find the...") This is even more informal and colloquial.
* On pourrait trouver le... (Literally: "We could find the...") This implies a slight possibility.
Example:
Let's say you are looking for a lost key and you want to say "maybe we will find the key." You could say:
* Peut-être trouverons-nous la clé. (Formal)
* On trouvera peut-être la clé. (Informal)
* On pourrait trouver la clé. (Informal and slightly doubtful)
The best choice depends on your audience and the specific context of your conversation.