Formal:
* Elle n'aime pas: This is the most direct and literal translation. It is suitable for formal settings.
Informal:
* Elle aime pas: This is the more casual version, often used among friends.
* Elle déteste: This means "she hates" and is stronger than "she doesn't like".
More specific:
* Elle n'apprécie pas: This translates to "she doesn't appreciate", suggesting a more subtle dislike.
* Elle n'est pas fan de: This means "she isn't a fan of", implying a lack of enthusiasm rather than outright dislike.
* Elle ne supporte pas: This means "she can't stand", indicating a strong dislike.
The best choice depends on the specific situation and the level of formality you need.