Here are some options depending on the context:
If "Little" refers to age:
* Petit Anthony (most common and literal)
* Anthony le jeune (Anthony the young)
* Anthony, le petit (Anthony, the little one)
If "Little" refers to size or stature:
* Petit Anthony (could also imply age, but works for size)
* Anthony, le petit (Anthony, the small one)
If "Little" is a nickname or term of endearment:
* Petit Anthony (still works, but might sound more formal)
* Anthony mon petit (Anthony my little one, more affectionate)
* Anthony chéri (Anthony darling, very affectionate)
Note: In French, it's common to use the definite article "le" before the name in some contexts, like "Anthony le jeune" or "Anthony, le petit."
The best translation depends on the specific context and the desired level of formality.