1. Мишель (Mishel): This is the most common and direct transliteration of the name. It's pronounced with the stress on the first syllable, like "Mee-shel."
2. Мишель (Mishelʹ): This version adds a soft sign (ʹ) at the end, giving it a slightly softer pronunciation. The stress is still on the first syllable.
Both versions are acceptable and widely used. The choice might depend on personal preference, regional dialect, or the specific context.