Formal:
* Ne pensez pas: This is the most literal translation and works in most formal situations.
* N'oubliez pas de penser: This translates to "Don't forget to think" and emphasizes the importance of thinking.
Informal:
* Pense pas: This is a more casual way to say it, often used with friends or family.
* Ne réfléchis pas: This translates to "Don't think about it" and implies a desire to avoid thought.
Other options:
* Arrête de penser: This means "Stop thinking" and conveys a stronger sense of urgency.
* Ne t'inquiète pas: This translates to "Don't worry" and implies that thinking is causing worry.
The best way to choose the right phrase is to consider the context and your intended meaning.