>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Syntax

How do you say that anois me in French?

"That annoys me" in French can be translated in a few ways, depending on the level of formality and intensity you want to convey:

Formal:

* Cela m'agace. (This is a very neutral and polite way to say it)

* Cela me gêne. (This implies that it's more of a nuisance or inconvenience)

* Cela me contrarie. (This suggests a stronger feeling of annoyance)

Informal:

* Ça m'énerve. (This is a more common and direct way to say "it annoys me" and can be considered slightly stronger than "agace")

* Ça me fatigue. (This implies that you're tired of it)

* Ça me gave le bourdon. (This is a very colloquial way to say "it gets on my nerves")

More specific options:

* Cela me met hors de moi. (This means "it drives me crazy")

* Cela me rend fou/folle. (This literally means "it makes me crazy")

The best option for you will depend on the context of your situation and the level of formality you want to use.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.