Formal:
* Ce n'est pas drôle. (This is the most literal and neutral translation.)
* Ce n'est pas amusant. (This emphasizes the lack of amusement.)
Informal:
* C'est pas drôle. (This is a more casual and colloquial way to say it.)
* C'est pas marrant. (This is another informal option, meaning "it's not funny" or "it's not cool".)
Adding emphasis:
* Ce n'est vraiment pas drôle. (This emphasizes that it is definitely not funny.)
* C'est pas drôle du tout. (This means "it's not funny at all".)
Responding to a joke:
* Je n'ai pas compris. (I didn't understand.)
* Je ne vois pas l'humour. (I don't see the humor.)
* Je trouve ça un peu lourd. (I find it a bit heavy/unfunny.)
The best way to say it will depend on the situation and your relationship with the person you're speaking to.