It can be translated literally as:
* "Mamacita is good but..."
However, the meaning depends heavily on the context and what follows the "pero." It could be used to:
* Express approval but with a slight reservation: "Mamacita is good, but I think this one is even better."
* Express approval but with a warning: "Mamacita is good, but be careful."
* Start a comparison: "Mamacita is good, but have you tried this other one?"
* Start a criticism: "Mamacita is good, but she needs to work on her cooking."
To understand the full meaning, you need to know what comes after the "pero."