>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Syntax

How do you say not yet in French?

"Not yet" in French can be translated in a few different ways, depending on the context and level of formality:

Formal:

* Pas encore: This is the most common and straightforward translation.

* Point encore: This is slightly more formal than "pas encore" and emphasizes the fact that something has not happened yet.

Informal:

* Pas tout à fait: This literally translates to "not quite" and implies that something is close to happening but not yet.

* Pas vraiment: This literally translates to "not really" and can be used to indicate that something is not happening immediately or in the near future.

* Pas pour le moment: This translates to "not for the moment" and implies that something might happen later.

Example sentences:

* Formal: "Je n'ai pas encore fini mon travail." (I have not finished my work yet.)

* Informal: "Je ne suis pas tout à fait prêt." (I am not quite ready yet.)

* Informal: "Je n'ai pas vraiment faim." (I am not really hungry yet.)

* Informal: "Je ne vais pas au cinéma pas pour le moment." (I am not going to the cinema for the moment.)

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.