>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Syntax

What does dans les quatre mean in English?

"Dans les quatre" doesn't make much sense in French on its own. It's possible it's a typo or part of a larger sentence.

Here are some possible interpretations:

* "In the four": This could be a partial translation, but it's not complete and needs more context. It might refer to:

* "In the four corners": Dans les quatre coins

* "In the four seasons": Dans les quatre saisons

* "In the four elements": Dans les quatre éléments

* "In the four walls": Dans les quatre murs

* "Among the four": This is a possible interpretation if "les quatre" refers to a group of four people or things.

Please provide more context so I can give you a more accurate translation. For example, what is the full sentence or phrase where "dans les quatre" appears?

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.