>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Syntax

How do you say always a princess in french?

There isn't a direct translation for "always a princess" in French that captures the same sentiment. You have a few options, depending on the nuance you want to convey:

Formal/Literal:

* Toujours une princesse: This is the most literal translation, but it's a bit stiff and doesn't carry the same emotional weight as the English phrase.

Informal/More Figurative:

* Une princesse dans l'âme: This means "a princess at heart" and implies that the person always possesses those qualities, regardless of their circumstances.

* Toujours une reine dans ton cœur: This is similar to "always a princess at heart" but uses "queen" instead of "princess," suggesting a stronger sense of confidence and power.

Other options:

* Tu es toujours une princesse pour moi: This means "You are always a princess to me," making it personal and heartfelt.

* Tu as toujours l'air d'une princesse: This translates to "You always look like a princess," focusing on the outward appearance rather than the inner qualities.

Ultimately, the best translation depends on the context and the specific message you want to convey.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.