Literal Translations:
* "Rien de bon ne vient facilement." This is the most literal translation, but it might sound a bit clunky in French.
* "Ce qui est bon ne vient pas sans effort." This means "What is good doesn't come without effort."
More Idiomatic Phrases:
* "On n'a rien sans rien." This means "You get nothing for nothing." It emphasizes the need for hard work and sacrifice to achieve good things.
* "Le travail paie." This means "Work pays off." It highlights the importance of effort and dedication.
* "Rien ne vaut la peine sans difficulté." This means "Nothing is worth it without difficulty." This emphasizes the value of overcoming challenges.
Other options:
* "La vie est difficile, mais elle est belle." This means "Life is difficult, but it is beautiful." It acknowledges the challenges of life but also highlights its beauty.
* "On ne peut pas avoir le beurre et l'argent du beurre." This means "You can't have your cake and eat it too." This emphasizes the need for compromise and the impossibility of having everything.
The best option for you will depend on the specific context and the message you want to convey.