>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Syntax

How do you say silent auction tables in French?

There's no direct one-to-one translation for "silent auction tables" in French, but here are some options depending on the context:

Formal:

* Tables de vente aux enchères silencieuses: This is the most literal translation and is suitable for formal settings.

* Tables d'enchères silencieuses: This is another formal option, slightly more concise.

Informal:

* Tables pour l'enchère silencieuse: This is a more natural way to say it in everyday French.

* Tables de l'enchère silencieuse: This is another informal option, similar to the previous one.

You can also use phrases like:

* Les tables où l'on peut enchérir silencieusement: This translates to "the tables where one can bid silently."

* Les tables pour les enchères silencieuses: This translates to "the tables for silent auctions."

The best option will depend on the specific context and level of formality.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.