Here's a breakdown:
* Pang- is a prefix used to indicate an action or state of being done "to" someone.
* Aapi is the root word, meaning "to oppress" or "to exploit."
Therefore, "pang-aapi" literally means "the act of oppressing" or "the state of being oppressed."
Other possible translations include:
* Panunupil - This emphasizes the act of suppressing someone's rights or freedoms.
* Pagmamalupit - This emphasizes the cruelty or brutality involved in oppression.
The best translation will depend on the specific context of your sentence.