1. As a financial term:
* ఋణం (runam) - This is the most common and general translation for "debit" in a financial context, meaning debt or something owed.
* వడ్డీ (vaddi) - This translates to "interest," which is a type of debit in financial transactions.
* క్రెడిట్కు వ్యతిరేకంగా (credit ku vyatirekaanga) - This means "opposite to credit" and can be used in situations where you need to emphasize the difference between debit and credit.
2. As a verb:
* ఋణపరచడం (runaparachadam) - This means "to debit" or "to charge" in a financial sense.
3. In other contexts:
* పాపం (paapam) - This means "sin" and can be used metaphorically to refer to a debit in the sense of something negative or a liability.
Which translation is most appropriate will depend on the specific context in which the word "debit" is used.