>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Semantics

What is a saying that if taken literally it would lose intended meaning?

Here are a few sayings that lose their intended meaning if taken literally:

* "It's raining cats and dogs." This is a colorful expression meaning it's raining heavily, but if you actually saw cats and dogs falling from the sky, it would be quite a different and terrifying situation!

* "Don't count your chickens before they hatch." This warns against being overly optimistic about something that might not happen. If you were to literally count chickens before they hatched, you'd likely end up disappointed as there would be no chickens to count.

* "A bird in the hand is worth two in the bush." This emphasizes the value of something certain over something potentially better but less reliable. Literally, a bird in hand is a great thing, but two birds in the bush would be even better.

* "The early bird gets the worm." This encourages being diligent and proactive. If you literally got up before the birds to try and catch a worm, it's unlikely you'd be successful.

* "He's got a screw loose." This means someone is eccentric or crazy. Literally, someone with a screw loose would likely have a much more serious problem than just being eccentric.

These are just a few examples - there are many more sayings that rely on figurative language to convey their meaning!

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.