>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Semantics

What is the TAGALOG of act contrition?

There isn't a direct, one-word translation for "act of contrition" in Tagalog. However, you can use different phrases to convey the concept:

Here are some options:

* Pagsisisi: This is the general word for "repentance" or "contrition" in Tagalog. You can use it with the phrase "pagpapatawad" (forgiveness) to express seeking forgiveness for your sins.

* Pag-amin sa kasalanan: This translates to "confession of sins," which is a more formal way of expressing contrition.

* Pagpapakumbaba: This means "humility" and can be used to express remorse and a desire for forgiveness.

* Panalangin ng pagsisisi: This translates to "prayer of repentance" and is a more direct way to express the act of contrition.

Here are some example sentences:

* "Nais kong magsisi sa aking mga kasalanan at humingi ng kapatawaran sa Diyos." (I want to repent of my sins and ask for God's forgiveness.)

* "Nagpapakumbaba ako sa aking mga pagkakamali at humihingi ng kapatawaran." (I am humbled by my mistakes and ask for forgiveness.)

* "Nagdarasal ako ng pagsisisi sa aking mga kasalanan." (I pray for repentance of my sins.)

You can choose the phrase that best fits the context and your desired level of formality.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.