General terms:
* "געלט" (gelt): This is the most basic word for "money" in Yiddish. While not slang, it can imply riches depending on the context and tone.
* "מאָני" (money): This is a shortened version of "געלט" and can also be used to denote riches in casual conversation.
* "גאָלד" (gold): Literally meaning "gold," this can be used figuratively to refer to wealth or riches.
* "שטאַפּל" (stapl): This literally means "pile," but in slang, it can refer to a large sum of money.
More colloquial phrases:
* "פֿאַרנעם" (farnem): This literally means "to earn," but it can also be used to imply someone has earned a lot of money, implying riches.
* "פֿאַרמאָגן" (farmogn): This means "fortune" or "possessions" and can be used to describe someone who is wealthy.
* "רעכט" (recht): This means "right" or "correct," but it can be used colloquially to mean "good" or "lots of" when talking about money. For example, "Er hot recht gelt" could mean "He has a lot of money."
Ultimately, the best way to understand what a Yiddish phrase means is to consider the context and tone of the conversation. If you're unsure, asking someone who speaks Yiddish can help you get a better understanding of the specific meaning.