>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Semantics

What is tangible in tagalog?

The most direct translation of "tangible" in Tagalog is "nahahawakan". However, depending on the context, other translations might be more appropriate:

* "makamanghap": This means "material" or "physical," which could be used when referring to tangible assets.

* "tunay": This means "real" or "actual," which could be used when talking about something tangible that is not imaginary.

* "nasasalat": This means "palpable" or "perceptible," which could be used when referring to something that can be touched and felt.

Examples:

* "Ang pera ay nahahawakan." (Money is tangible.)

* "Ang kanyang mga pangarap ay hindi makamanghap." (His dreams are not tangible.)

* "Ang kanyang pag-ibig ay tunay." (His love is real.)

* "Ang takot ay nasasalat." (Fear is palpable.)

Ultimately, the best translation of "tangible" will depend on the specific context in which it is used.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.