>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Semantics

What is the tagalog word of resourceful?

There isn't one direct, perfect translation for "resourceful" in Tagalog. It depends on the context and the specific nuance you want to convey. Here are some options:

General resourcefulness:

* Mapagkukunwari: This literally translates to "inventive" or "resourceful" and implies the ability to find creative solutions to problems.

* Matulin ang isip: This means "quick-witted" and suggests someone who can think on their feet and find solutions quickly.

* Maabilidad: This is a broader term that means "skilled" or "competent," which can encompass resourcefulness.

Resourcefulness in a specific area:

* Maabilidad sa paggamit ng mga mapagkukunan: This literally means "skilled in using resources."

* Mapag-imbento: This translates to "inventive" and implies using resources to create something new.

* Maalam: This means "knowledgeable" and suggests someone who has a broad understanding of different resources and how to use them.

Ultimately, the best Tagalog word to use will depend on the specific context. For example, if you're talking about someone who's resourceful in finding solutions to problems, "mapagkukunwari" would be a good choice. But if you're talking about someone who's resourceful in using their knowledge, "maalam" might be more appropriate.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.