It's an archaic English pronoun used as the object of a verb or preposition, referring to a person, especially when addressing them directly.
In Tagalog, you would use the pronoun "ikaw" for "you" in the singular, informal form. Here's a breakdown of the ways you might use "ikaw" in a sentence:
* Direct Object: "Nakita ko ikaw." (I saw you.)
* Indirect Object: "Binigyan ko ng regalo ikaw." (I gave a gift to you.)
* Prepositional Object: "Naglalakad ako kasama ikaw." (I am walking with you.)
If you're trying to translate a piece of English literature that uses "thee", you'd need to consider the context and find a suitable equivalent in Tagalog.