Here are some other translations depending on the context:
* "Magkatulad" - means "similar" or "alike" and can be used for consistency in quality, appearance, etc.
* "Parehas" - similar to "pare-pareho", means "the same" or "identical".
* "Palagi" - means "always" and implies consistency in behavior, actions, or occurrence.
* "Tapat" - means "faithful" or "true" and can be used for consistency in character or beliefs.
The best translation will depend on the specific context in which you are using the word "consistent".
For example:
* "The quality of the product is consistent." - "Pare-pareho ang kalidad ng produkto."
* "He is consistent in his efforts." - "Palagi siyang nagsisikap."
* "She is a consistent supporter of the cause." - "Tapat siyang tagasuporta ng adhikain."