Formal:
* May magandang pagkamapagpatawa: This is the most literal translation and emphasizes the positive quality of having a good sense of humor.
* Marunong magpatawa: This means "knows how to make people laugh," implying a skill in humor.
Informal:
* Nakakatawa: This literally means "funny," but it can be used to describe someone who is often funny or has a good sense of humor.
* Mapagbiro: This means "joking," and describes someone who enjoys making jokes and is good at it.
* May sense of humor: This is a direct translation of the English phrase and is commonly used in Tagalog.
Example sentences:
* Siya ay may magandang pagkamapagpatawa. (He/She has a good sense of humor.)
* Marunong magpatawa ang kapatid ko. (My sibling knows how to make people laugh.)
* Nakakatawa siya kausap. (He/She is funny to talk to.)
* Mapagbiro siya kaya masaya kasama. (He/She is a joker so it's fun to be with him/her.)
The best way to choose the appropriate phrase depends on the context and the level of formality you want to convey.