>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Semantics

How do you say compassion in Russian?

There are a few ways to say "compassion" in Russian, depending on the context and nuance you want to convey:

Most common:

* Сострадание (sostradanie) - This is the most common and direct translation of "compassion". It emphasizes empathy and understanding for another person's suffering.

Other options:

* Сочувствие (sochuvstvie) - This word is closer to "sympathy" but can also be used for compassion. It emphasizes sharing another person's feelings.

* Милосердие (miloserdie) - This word conveys a sense of mercifulness and kindness, and can be used for acts of compassion.

* Жалость (zhalost) - This word literally means "pity", but can also be used to express compassion, though it may carry a slightly negative connotation.

The best choice will depend on the specific context and your intended meaning.

For example, if you want to say "She showed great compassion for the homeless," you could use "Она проявила большое сострадание к бездомным."

If you want to say "I feel compassion for those who have lost loved ones," you could use "Я испытываю сочувствие к тем, кто потерял близких."

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.