1. "Lámang" - This is the most common translation for "mere" when it means "only" or "just".
* Example: "He's a mere child." -> "Bata pa lamang siya."
2. "Walang iba kundi" - This means "nothing but" and can be used when "mere" emphasizes the limited nature of something.
* Example: "It's a mere suggestion." -> "Walang iba kundi isang mungkahi lamang ito."
3. "Isang" - This translates to "one" and can be used when "mere" emphasizes the insignificance or smallness of something.
* Example: "He made a mere mistake." -> "Isang pagkakamali lamang ang ginawa niya."
4. "Lang" - This is a suffix added to verbs or adjectives to express "only" or "just".
* Example: "He's mere a student." -> "Mag-aaral lamang siya."
5. "Simple" - This means "simple" and can be used when "mere" emphasizes the lack of complexity.
* Example: "It's a mere coincidence." -> "Simple lamang itong pagkakataon."
It's best to choose the translation that best fits the context of your sentence.