>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Pragmatics

What is the Tagalog of fervent?

The Tagalog translation of "fervent" depends on the context and nuance you want to convey. Here are a few options:

General:

* Masigasig - This is the most common and general translation for "fervent," meaning enthusiastic, zealous, and passionate.

* Masugid - This translates to "ardent" or "eager" and can also be used for "fervent" in some contexts.

More specific:

* Maalab - This word implies intense passion and fervor, particularly for religious devotion.

* Mabuklod - This means "close-knit" or "united" and can convey the idea of a fervent group or community.

* Marubdob - This word emphasizes strong feelings and strong emotions, which can be used for "fervent" in a highly emotional context.

Depending on the specific context, you can choose the most suitable word.

For example:

* "He was a fervent supporter of the cause." could be translated as "Siya ay isang masigasig na tagasuporta ng adhikain."

* "She had a fervent belief in God." could be translated as "Mayroon siyang maalab na pananampalataya sa Diyos."

It's always a good idea to consider the specific situation and choose the word that best captures the meaning you want to convey.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.