>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Pragmatics

What does ennuyeuse mais mean in french?

"Ennuyeuse mais" literally translates to "boring but" in English.

It's used to introduce a contrasting or surprising element after describing something as boring. For example:

* "Le film était ennuyeux mais la fin était surprenante." (The movie was boring but the ending was surprising.)

* "Son cours est ennuyeux mais il est un excellent professeur." (His class is boring but he is an excellent teacher.)

It emphasizes the contrasting aspect by highlighting the "but" element.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.