>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Pragmatics

Punctually is what virtue in Tagalog?

The closest Tagalog translation for "punctuality" as a virtue is "katapatan sa oras".

Here's why:

* Katapatan means "truthfulness" or "honesty," and in this context, it implies being true to your word and commitment, including time commitments.

* Oras means "time."

So, "katapatan sa oras" conveys the virtue of being truthful to your time commitments, which is the essence of punctuality.

Other possible translations, though less common, include:

* Pagiging puntual - This is a more direct translation but doesn't capture the virtue aspect as strongly.

* Pagiging maagap - This means "being prompt," which is another way to describe punctuality.

The best translation will depend on the specific context and nuance you want to convey.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.