>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Pragmatics

What is the English term of madadagdagan na naman?

The English term for "madadagdagan na naman" depends on the context. Here are some possibilities:

General meaning:

* "It will increase again." - This is the most literal translation and conveys the general meaning of the phrase.

* "There will be more." - This is a more concise way of expressing the idea.

* "It will grow again." - This emphasizes the growth or expansion aspect.

Specific context:

* If talking about a quantity: "The amount will increase again."

* If talking about a problem: "The problem will get worse again."

* If talking about a feeling: "I'll feel worse again."

Other options:

* "It will be augmented again." - This is a more formal way of saying it.

* "It will be topped up again." - This implies adding something to what already exists.

The best translation depends on the specific situation and the nuances you want to convey.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.