>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Pragmatics

What is negligent in Tagalog?

There isn't a single perfect translation for "negligent" in Tagalog, as it can have different meanings depending on the context. Here are some possible translations:

General:

* Pabaya - This is the most common and general translation for "negligent". It signifies carelessness and lack of attention to duty.

* Walang pakialam - This literally translates to "without concern" and conveys a lack of interest or responsibility.

Legal:

* Pabaya is still used in legal contexts, but other terms may be more specific depending on the situation. For example, "pagpapabaya" might be used for "negligence" in a legal case.

* Kawalang-ingat - This translates to "carelessness" and can be used to describe negligent acts that result in harm.

Specific situations:

* Pabaya sa trabaho - This means "negligent at work" and refers to failing to perform one's duties properly.

* Pabaya sa pag-aalaga - This means "negligent in taking care" and can be used for situations like neglecting a child or a pet.

Ultimately, the best translation of "negligent" in Tagalog depends on the specific context and intended meaning.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.