Formal:
* J'espère que tout s'est bien passé. (I hope that everything went well.) This is the most common and neutral translation.
* J'espère que tout a bien été. (I hope that everything was good.) This emphasizes the state of things rather than the action.
Informal:
* J'espère que tout a bien marché. (I hope that everything worked out well.) This emphasizes the success of the event.
* J'espère que tout s'est bien déroulé. (I hope that everything unfolded well.) This emphasizes the smooth flow of the event.
More specific:
You can also use more specific verbs to express what you hope happened:
* J'espère que tout a réussi. (I hope that everything succeeded.)
* J'espère que tout a été à la hauteur. (I hope that everything met expectations.)
* J'espère que tout a été agréable. (I hope that everything was enjoyable.)
The best choice depends on the specific context and the tone you want to convey.