>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Pragmatics

How do you say in french hope that all went past tense?

The phrase "hope that all went" in the past tense in French can be translated in a few ways, depending on the context and the nuance you want to convey:

Formal:

* J'espère que tout s'est bien passé. (I hope that everything went well.) This is the most common and neutral translation.

* J'espère que tout a bien été. (I hope that everything was good.) This emphasizes the state of things rather than the action.

Informal:

* J'espère que tout a bien marché. (I hope that everything worked out well.) This emphasizes the success of the event.

* J'espère que tout s'est bien déroulé. (I hope that everything unfolded well.) This emphasizes the smooth flow of the event.

More specific:

You can also use more specific verbs to express what you hope happened:

* J'espère que tout a réussi. (I hope that everything succeeded.)

* J'espère que tout a été à la hauteur. (I hope that everything met expectations.)

* J'espère que tout a été agréable. (I hope that everything was enjoyable.)

The best choice depends on the specific context and the tone you want to convey.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.