It's similar to saying "everybody" or "all of you" in English.
Here are some examples of how it can be used:
* Sabai de, khrap/kha. (Everyone, hello/good morning.)
* Sabai de, kin khao reuyang mai? (Everyone, are you eating rice yet?)
* Sabai de, aep yom di mai? (Everyone, do you like spicy salad?)
It's important to note that "Sabai de" is a casual greeting and may not be appropriate in all situations, especially formal ones. In those cases, you might use "Thuk khon" (ทุกคน) which means "everyone" in a more formal way.