Direct Translations:
* Pagiging matibay - This literally translates to "being strong" and emphasizes physical strength.
* Katatagan - This translates to "firmness" or "steadfastness" and implies a mental fortitude.
More Contextual Translations:
* Kakayahan sa pagbangon - This translates to "ability to rise up" and emphasizes the ability to overcome challenges.
* Pagiging matatag sa gitna ng pagsubok - This translates to "being steadfast in the midst of trials" and emphasizes the ability to remain strong in the face of adversity.
* Pagiging matibay sa kabila ng mga paghihirap - This translates to "being strong despite the hardships" and emphasizes the ability to endure difficult circumstances.
The best translation will depend on the specific context in which you are using the word "resilience."
For example, if you are talking about a person's ability to overcome a traumatic experience, you might use kakayahan sa pagbangon. If you are talking about a company's ability to withstand economic downturns, you might use katatagan.