>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Pragmatics

What is impatient in Tagalog?

There are a few ways to say "impatient" in Tagalog, depending on the context and nuance you want to convey. Here are some options:

General impatient:

* Walang pasensya (literally "without patience") - This is the most common and direct translation.

* Hindi mapakali (literally "can't stay still") - This emphasizes the restlessness associated with impatience.

* Mabilis magalit (literally "gets angry quickly") - This highlights the tendency to get upset easily due to impatience.

More specific nuances:

* Madaling mainip (literally "easily gets impatient") - This implies a person is easily frustrated and doesn't have much tolerance.

* Nagmamadali (literally "hurrying") - This emphasizes the urgency and desire to move quickly.

* Hindi makapaghintay (literally "can't wait") - This specifically refers to the inability to wait for something.

Example sentences:

* "Ang mga bata ay walang pasensya kapag naghihintay ng kanilang pagkain." (The children are impatient when waiting for their food.)

* "Siya ay hindi mapakali habang naghihintay ng resulta ng kanyang pagsusulit." (He was restless while waiting for the results of his exam.)

* "Ang mga madaling mainip na tao ay madalas na nagkakaproblema sa pakikipag-ugnayan." (Impatient people often have trouble with relationships.)

The best translation will depend on the specific situation and the desired meaning.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.