>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Phonology

In tagalog what is dulong-bakuran?

"Dulong-bakuran" is not a common term in Tagalog. It's possible that it's a regional expression or a made-up word.

Here's why it might be unfamiliar:

* "Dulong" typically means "end" or "tip" in Tagalog.

* "Bakuran" means "fenced area" or "enclosure."

Putting them together doesn't immediately suggest a common object or concept.

To better understand what "dulong-bakuran" might mean, you could:

* Provide more context: What was the situation where you heard this term?

* Ask the person who used it: They might be able to explain their intended meaning.

Let me know if you can provide more information, and I'll try to help you translate it!

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.