For "belated birthday wishes":
* சற்று தாமதமான பிறந்தநாள் வாழ்த்துக்கள் (sarru thaamadhana pirantha naal vaazhththukkal) - This translates to "slightly delayed birthday wishes."
* பிறந்தநாள் வாழ்த்துக்கள் தாமதமாகி விட்டது (pirantha naal vaazhththukkal thaamadhaagi vittu) - This means "birthday wishes have become delayed."
For "belated congratulations":
* சற்று தாமதமான வாழ்த்துக்கள் (sarru thaamadhana vaazhththukkal) - This translates to "slightly delayed congratulations."
* வாழ்த்துக்கள் தாமதமாகி விட்டது (vaazhththukkal thaamadhaagi vittu) - This means "congratulations have become delayed."
For "belated thanks":
* தாமதமான நன்றி (thaamadhana nanri) - This translates to "delayed thanks."
* நன்றி சொல்வதற்கு தாமதமாகி விட்டது (nanri solvadharkku thaamadhaagi vittu) - This means "it has become delayed to say thanks."
It's important to consider the specific situation and choose the most appropriate phrase to convey the meaning of "belated."