Tibetan:
* བློན་པོ་ (löng po) - This is the most common way to say "prince" in Tibetan. It literally translates to "minister," but it's used to refer to a prince.
Mandarin:
* 王子 (wángzǐ) - This is the standard way to say "prince" in Mandarin. It literally translates to "king's son."
Pronunciation:
* Tibetan: "löng po" is pronounced with a soft "l" sound, similar to the English "l" in "lion."
* Mandarin: "wángzǐ" is pronounced as "wahn-dzuh."
Note:
* The Tibetan word "löng po" can also be used for other high-ranking officials, not just princes.
* There are other ways to say "prince" in Tibetan, but "löng po" is the most common and widely understood term.