Formal:
* خیلی خوش آمدید (Kheyli khosh āmadid): This is the most formal and polite way to say "you are very welcome." It literally translates to "you are very welcome."
* خیلی ممنون (Kheyli mamnun): This is another formal option meaning "thank you very much." It's a polite way to respond to someone thanking you, implying you are very welcome.
Informal:
* خواهش میکنم (Khwāhesh mikonam): This is the most common way to say "you're welcome" in informal situations. It literally translates to "I request (you)," implying you are happy to help.
* خواهش میکنم (Khwāhesh mikonam): This is a more casual and direct translation of "you're welcome."
* قربانت (Ghorbānet): This is a very informal and affectionate way to say "you're welcome," literally meaning "your sacrifice." It's often used between close friends or family.
Other variations:
* خوشحالم که تونستم کمکی بکنم (Khoshhalam ke toonestam kamyki bekonam): This literally translates to "I'm happy that I was able to help." It's a more expressive way to say "you're welcome."
* مطمئناً (Mot'a'manān): This means "of course" or "certainly" and can be used as a polite way to say "you're welcome."
The best way to choose the right phrase is to consider the situation and your relationship with the person you're speaking to.