However, depending on the context, other translations might be more appropriate:
* "Rachunek" - This is the most common word for "receipt" in Polish.
* "Paragon" - This is another word for "receipt," particularly for smaller purchases.
* "Faktura" - This is the equivalent of an invoice.
* "Potwierdzenie" - This translates to "confirmation" and can sometimes be used as a synonym for "receipt."
It's essential to consider the context and the specific situation to determine the most accurate Polish translation of "Kundenbeleg."